Unsicherheitsdienst

Glückliche Niederlagen verhandelt, wie wir beständig daran scheitern, unsere mehr oder minder weltläufigen Erfahrungen dingfest zu machen“, schreibt Samuel Hamen für das Luxemburger Tageblatt über den Gedichtband. Online mittlerweile auch hier nachlesbar.

img_20161207_183812

Werbeanzeigen

Nouvelles internationales #1

Aus den Glücklichen Niederlagen würden, sagt der Übersetzer Pablo Jofré, im Spanischen Fracasos felices. Die Übersetzung des Bandes ist für den chilenischen Frühling (den europäischen Herbst) geplant.

Außerdem sind in transkrit (8/2016), der revue littéraire / Zeitschrift für Literatur, die vom Centre culturel Kulturfabrik im luxemburgischen Esch/Alzette herausgegeben wird, eine Hand voll neue Gedichte von Herrn K. erschienen.